Vắng chúa nhà, gà mọc đuôi tôm

Direct English translation

When the master of the house is absent, the chicken grows a shrimp tail.

Equivalent English version

When the cat's away, the mice will play

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người dưới hoặc kẻ vốn không thế lực trở nên lộng hành, hỗn xược khi người đứng đầu, người quyền cai quản vắng mặt. Dùng để chê sự vượt phận, làm càn do thiếu người kiềm chế.
English explanation
Refers to a situation where subordinates or insignificant people become unruly and overbearing when the authority figure is away. It is used to criticize insolence and acting out of line in the absence of supervision.